[Trans] 110120 KEPA “Deeply Concerned By JYJ’s Contract Invalidity Confirmation Charge Against SM”

[แปล] 110120 KEPA "กังวลอย่างมากกับการที่ JYJ ขอให้สัญญาเป็นโมฆะจากทาง SM"
 
 

Petition

(SM Entertainment ‘TVXQ’)

The Korea Entertainment Producers Association and its members are deeply concerned by the charge filed to the Courts by certain members of TVXQ, singers under SM Entertainment, regarding their exclusive contract including matters such as invalidity confirmation. If the verdict is made favoring the side of the trio who filed an injunction as well as a lawsuit, countless celebrities will abuse these results to file lawsuits against their respective entertainment agencies, regardless of the fact that the initial injunction and lawsuit were filed by the trio for the sole purpose of attaining individual financial profits by abusing the erroneous public preconception of slave contracts.
Therefore, we urge you, the members of this association, to leave your signature on this petition if you share these same beliefs.

2011 January 20th
The Korea Entertainment Producers Association

คำร้องเรียน

(SM Entertainment ‘TVXQ’)

Korea Entertainment Producers Association และสมาชิกสหภาพ มีความกังวลเกี่ยวกับการฟ้องร้องโดยสมาชิกบางคนของกลุ่ม TVXQ นักร้องภายใต้สังกัด SM Entertainment เกี่ยวกับสัญญาที่ไม่เป็นธรรม เช่นขอให้สัญญาเป็นโมฆะ หากคำตัดสินเอนเอียงไปทางด้านของสามคนซึ่งฟ้องทั้งคำสั่งและคดีนี้ ศิลปินและคนดังอีกนับไม่ถ้วนอาจจะใช้โอกาสนี้เพื่อออกมาฟ้องร้องกับต้นสังกัดของตน โดยการไม่คำนึงถึงข้อมูลการขอคำสั่งระงับเบื้องต้นจากศาลและการฟ้องคดีใดๆ ซึ่งทั้งสามกระทำการฟ้องด้วยจุดประสงค์ส่วนตัวในเรื่องการเงินและผลกำไร โดยใช้ความเข้าใจผิดของสาธารณะชนซึ่งขาดความรู้เกี่ยวกับสัญญาทาส

เรา ในนามของสมาชิกสหภาพจึงอยากขอให้คุณลงชื่อในคำร้องหากคุณมีความเชื่อในอย่างเดียวกันนี้ 

2011 มกราคม 20
The Korea Entertainment Producers Association

 

 

The Korea Entertainment Producers Association (KEPA) has voiced their deep concern over JYJ’s exclusive contract invalidity confirmation charge.

Korea Entertainment Producers Association (KEPA) ได้ออกมาร้องเรียนเกี่ยวกับความกังวลในเรื่องของข้อกล่าวหาสัญญาทาสที่ไม่ได้รับการยืนยัน

The KEPA held their regular general meeting on January 20th and revealed that “The Korea Entertainment Producers Association and its members are deeply concerned by the charge filed to the Courts by certain members of TVXQ, singers under SM Entertainment, regarding their exclusive contract including matters such as invalidity confirmation.”

ทาง KEPA ได้มีการประชุมกันในวันที่20 มกราคมและเผยว่า "Korea Entertainment Producers Association และสมาชิกสหภาพ มีความกังวลเกี่ยวกับการฟ้องร้องโดยสมาชิกบางคนของกลุ่ม TVXQ นักร้องภายใต้สังกัด SM Entertainment เกี่ยวกับสัญญาที่ไม่เป็นธรรม เช่นขอให้สัญญาเป็นโมฆะ "

They continued to say, “If the verdict is made favoring the side of the trio who filed an injunction as well as a lawsuit, countless celebrities will abuse these results to file lawsuits against their respective entertainment agencies, regardless of the fact that the initial injunction and lawsuit were filed by the trio for the sole purpose of attaining individual financial profits by abusing the erroneous public preconception of slave contracts.”

และพวกเขายังกล่าวอีกว่า "หากคำตัดสินเอนเอียงไปทางด้านของสามคนซึ่งฟ้องทั้งคำสั่งและคดีนี้ ศิลปินและคนดังอีกนับไม่ถ้วนอาจจะใช้โอกาสนี้เพื่อออกมาฟ้องร้องกับต้น สังกัดของตน โดยการไม่คำนึงถึงข้อมูลการขอคำสั่งระงับเบื้องต้นจากศาลและการฟ้องคดีใดๆ ซึ่งทั้งสามกระทำการฟ้องด้วยจุดประสงค์ส่วนตัวในเรื่องการเงินและผลกำไร โดยใช้ความเข้าใจผิดของสาธารณะชนซึ่งขาดความรู้เกี่ยวกับสัญญาทาส"

Source: [newsen+Yuaerubi]
Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
Thai Trans: J_na

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet