[Trans] 101220 สามคำถามตอบยากของสามหนุ่มJYJ

มิกกี้ ยูชอน, ซีอา จุนซู และยองอุง แจจุง สามหนุ่มที่ตอนนี้รู้จักกันในนาม JYJ ไม่ใช่ TVXQ พวกเขาเริ่มรู้สึกดีขึ้นจาก “ความรู้สึกหดหู่” จากคดีฟ้องร้องและเหตุการณ์น่าเศร้าในอดีต อย่างที่พวกเราได้เห็นกันว่าพวกเขามีพลังอย่างเต็มที่ในการทำกิจกรรมต่างๆ อย่างไรก็ตาม แฟนๆที่ยังคงรอคอยพวกเขายังเผชิญกับความรู้สึกขัดแย้ง  การที่ยูโนว ยุนโฮและชเวคัง ชางมิน อีกสองคนที่เหลือในทีม ตัดสินใจที่จะคัมแบ็คในชื่อ TVXQ ในเดือนมกราคมปีหน้า บ่ายวันที่ 15 ธันวาคม วันที่อากาศหนาวเย็นที่สุดวันหนึ่งของปี เราได้พูดคุยกับสมาชิกทั้งสามที่เข้ามาที่ออฟฟิตของบรรณาธิการในชุดเสื้อโค้ทหนาๆเพื่อตอบคำถามที่แฟนๆต้องการทราบ เราได้คัดเลือกคำถามสามคำถามที่นักข่าวอยากรู้มากที่สุด ซึ่งอาจจะทำให้พวกเขารู้สึกไม่สบายใจมากที่สุดในการตอบ ในตอนแรก เรากังวลว่าพวกเขาอาจจะรู้สึกอ่อนไหวกับคำถามของเรา พวกเขาทั้งสามก็ยืนยันว่าในตอนนี้พวกเขาสามารถพูดความรู้สึกที่เก็บไว้มานานได้แล้วและคำตอบเหล่านี้จะช่วย “ระบายความรู้สึก” ต่อเรื่องราวทั้งหมด

1. คุณยังติดต่อกับสมาชิกอีกสองคนหรือไม่? (ไม่)

- มันเหมือนกับช่องทางการสื่อสารโดนบล็อคไปแล้ว ตอนนี้พวกเขาคงเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์แล้ว

ผมพยายามโทรหาพวกเขาหลายครั้ง มีบางครั้งที่ต่อสายได้แล้ว แต่ทันใดนั้น ก็เหมือนโดนตัดสายไป” (แจจุง) 

คำถามของเราและขั้นตอนการตอบคำถามเริ่มจะก่อให้เกิดความรู้สึกกระอักกระอ่วน ผู้ชาย5คนนี้เคยอาศัยร่วมชายคาเดียวกันบ่มเพาะความฝันร่วมกัน แต่แต่ละฝ่ายได้เลือกทางเดินของตัวเองแล้วซึ่งทำให้สถานการณ์ยุ่งเหยิงขึ้น กำแพงของความเป็นจริงที่ขวางกั้นพวกเขาไว้สูงกว่าที่คิด เราได้ถามคำถามแรกกับพวกเขาว่า พวกเขายังคงติดต่อกับยูโนว ยุนโฮและชเวคัง ชางมินซึ่งประกาศว่าจะคัมแบ็คในนาม TVXQ ในเดือนมกราคมปีหน้าหรือไม่ นี่คือสิ่งที่แฟนๆอยากรู้มากที่สุด  

"มันเหมือนกับช่องทางการสื่อสารโดนบล็อคไปแล้ว ตอนนี้พวกเขาคงเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์แล้ว”(แจจุง)

มีการพูดคุยกันต่อนิดหน่อยหลังจากนี้ เราตัดสินใจถามพวกเขาว่า รู้สึกอย่างไรที่รู้ข่าวการคัมแบ็คของยุนโฮและชางมิน สมาชิกทั้งสามที่รู้สึกขมขื่น สุดท้ายก็เลือกที่จะลบความรู้สึกเหล่านั้นออกจากใบหน้า การคาดเดาของเราที่เชื่อว่าจะเห็นความรู้สึกต่อต้านเป็นนัยๆนั้นผิดไปโดยสิ้นเชิง

"แน่นอน เราจะสนับสนุนพวกเขา เราหวังว่าพวกเขาจะแสดงออกมาได้เหมาะสมกับชื่อ TVXQ”(จุนซู)

สมาชิกอีกสองคน มิกกี้ยูชอน และยองวุงแจจุงพยักหน้า ทั้งสามสารภาพว่าพวกเขาฝันถึงยุนโฮและชางมินบ่อยๆ

"ตอนที่เราตัดสินใจฟ้อง เราอยู่ในจุดที่ไม่สามารถพูดอะไรได้  ช่วงเวลาเหล่านั้นมันทำให้รู้สึกท้อแท้มากครับ ในตอนนั้น เราฝันถึงเพื่อนทั้งสองคนบ่อยๆ มีครั้งหนึ่งที่พวกเขาปรากฎในฝันของเราสามคนพร้อมๆกัน ” (แจจุง)

“ระหว่างปาร์ตี้หลังจบโชว์เคส เรากอดกันและกันไว้แล้วก็ร้องไห้ ผมคิดว่าเราทำแบบนั้นเพราะเรารู้สึกท้อแท้และอึดอัด” (จุนซู)

พวกเขาอยู่ในจุดที่สูงที่สุด และได้เลือกเส้นทางที่ต่างกันออกไป แต่มิตรภาพของพวกเขาไม่ได้เปลี่ยนแปลง เราสงสัยถึงผลของข่าวเมื่อเร็วๆนี้ที่ว่า H.O.T จะกลับมารวมตัวกันใหม่ เราจึงถามพวกเขาว่า เราจะมีโอกาสได้เห็นสมาชิกทั้งสามยืนอยู่บนเวทีเดียวกันอีกไหมในอนาคต พวกเขาให้คำตอบที่ชัดเจนกลับมา

"เราเปิดโอกาสอยู่แล้ว ถ้ามันสามารถทำได้..” (จุนซู) “การที่เราพูดว่ามันมีความเป็นไปได้ ไม่ได้หมายความว่ามันจะเกิดขึ้นได้จริง แต่เราจะสนับสนุนพวกเขาไม่เปลี่ยนแปลง แต่ผมคิดว่า มันคงต้องใช้เวลานานหากจะทำให้ได้ (หมายถึงกลับมาอยู่บนเวทีเดียวกันอีก)” (ยูชอน)

2.คุณเสียใจหรือไม่กับการแยกวง? (ไม่)

- แม้การที่ออกมายืนด้วยตัวเองนั้นจะเป็นเรื่องยาก แต่พวกเราก็ดีใจที่เรานั้นได้มีโอกาสขึ้นมายืนบนเวทีอีกครั้งหนึ่ง

"แม้ทุกอย่างที่เกิดขึ้นทุกวันนี้ดูจะร้ายแรง แต่เราก็ไม่เสียใจกับการตัดสินใจของเราในครั้งนี้" (จุนซู)

เมื่อปีที่แล้ว JYJ ได้ออกจากการเป็นศิลปินใน SM Entertainment (เอเจนซี่ชั้นนำแห่งหนึ่งของเกาหลี) ซึ่งเหมือนกับ  the New York Yankees ของ Major League or Manchester United of the Premier League (T/N: ผู้เขียนนำมาเปรียบเทียบกับวงการฟุตบอลนะคะ) SM มีการระบบการจัดการให้ศิลปินอยู่ใต้อานัติและไม่ลังเลที่จะสนับสนุนตัวศิลปินของทางเอเจนซี่เอง SM เป็นเอเจนซี่ศิลปินต่างๆอยากเข้ามาทำงานด้วย ดังนั้นจึงไม่ใช่เรื่องง่ายที่สมาชิกทั้งสามนั้นต้องออกมายืนโดดเดี่ยวเพียงลำพัง

เรารู้สึกขอบคุณมากๆที่อย่างน้อยพวกเราก็สามารถปล่อยอัลบัมและสามารถกลับมายืนบนเวทีได้อีกครั้ง พวกเราได้มีโอกาสแสดงให้เห็นตัวตนของเรามากขึ้น" (แจจุง) “มันเป็นสิ่งที่เราให้ความสำคัญและความคาดหวัง พวกเราจึงต้องสร้างทั้งหมดขึ้นมาใหม่อีกครั้งหนึ่ง" (จุนซู)  “แม้สิ่งที่เป็นเรื่องง่ายๆก็กลับกลายเป็นเรื่องยากสำหรับพวกเรา"(แจจุง)

ทางเราขอให้อธิบายรายละเอียดเพิ่มเติมในคำตอบของพวกเขา "พวกเราลงทุนไปกว่า 900ล้านวอนในการทำโดมและมันก็เป็นครั้งแรกในโลกที่มีคนทำขึ้น แต่เนื่องจากมีสิ่งที่ไม่คาดฝันเกิดขึ้น... ลูกเห็บตกลงมา มันไม่ใช่ว่าเรารู้สึกว่าเสียดายเงิน แต่มันเป็นความรู้สึกผิดหวังที่ว่าเราไม่สามารถทำการแสดงกับสิ่งที่เราเตรียมไว้ได้" (แจจุง)

พวกเขาทั้งสามมองกันอย่างลึกซึ้ง และแสดงการตัดสินใจออกมาอย่างแน่วแน่ แล้วจุนซูก็พูดขึ้นว่า "ถ้าเมื่อก่อนเรามีทางเลือกมากว่านี้ (ตอนนี้เรามีสองสามทางเลือก) บางสิ่งเปลี่ยนไปเพราะสิ่งที่เคยลองเพียง 1หรือ2 ครั้ง ตอนนี้มันกลับกลายเป็นว่าต้องพยายามเพิ่มขึ้นเป็น 10ครั้งเพื่อที่จะประสบความสำเร็จในสิ่งเดียวกัน"

 

3. ทำไมคุณถึงไม่มีกิจกรรมภายในประเทศบ้าง? (…)

- เพราะบริษัทโทรทัศน์ต่างเมินเฉยต่อพวกเรา ด้วยเหตุผลที่ว่าการฟ้องร้องนั้นยังไม่ยุติลง มันไม่ใช่เพราะไม่อยากทำ แต่มันเป็นเพราะพวกเราทำไม่ได้

แม้แฟนๆของพวกเราจะทราบถึงจุดนี้ดี(การที่ไม่สามารถทำกิจกรรม/ออกทีวีในประเทศได้) แต่เราก็ยังรู้สึกแปลกๆเมื่อมีคนถามว่าทำไมเราหยุดพักการทำงานนานนัก ในเมื่อเรายังสามารถไปทำกิจกรรมอย่างอื่นได้" (ยูชอน)

JYJ ได้ปล่อยอัลบัม worldwide ของพวกเขาไปเมื่อเดือนตุลาคม และพวกเขายังทำการแสดงShowcase ใน 7 เมืองข้ามทวีปทั้งเอเชีย และอเมริกาเหนืออีกด้วย  พวกเขายังได้พบปะกับแฟนๆร่วม 70000 คน เมื่อวันที่ 27-28พฤศจิกายนระหว่างแสดงคอนเสิร์ต แต่มีบางจุดที่ชี้ให้เห็นว่าพวกเขานั้นเน้นทำกิจกรรมในต่างประเทศมากกว่า และทำให้มีความผิดหวังภายในประเทศค่อนข้างมาก แต่พวกเขายืนยันว่าพวกเขาไม่ได้ปฏิเสธที่จะทำงานในบ้านของตัวเอง แต่มันเป็นเพราะพวกเขาไม่สามารถจะกระทำมันได้ต่างหาก

"ไม่ว่าเราจะดังมากแค่ไหนที่ต่างประเทศ ทว่าเราก็ยังคงเป็นนักร้องเกาหลี สิ่งที่ทำให้รู้สึกแปลกๆคือเราไม่สามารถแสดงอัลบัมของเราเองได้ในประเทศเกาหลี มันไม่ใช่เพราะเราเพิกเฉยต่อกิจกรรมภายในประเทศ หากเป็นเพราะเรารู้สึกว่าทุกอย่างนั้นถูกจำกัดและถูกควบคุมอยู่มาก แต่เราก็หวังว่าทุกอย่างจะค่อยๆดีขึ้นในไม่ช้านี้" (จุนซู)

บริษัทโทรทัศน์ต่างๆได้กระทำการเพิกเฉยต่อพวกเขาเพราะเรื่องการฟ้องร้องยังไม่สิ้นสุด มีเพียงที่เดียวเท่านั้นที่ให้โอกาส JYJ ได้ทำการแสดงคือ งาน 2010 KBS Drama Acting Awards ที่กำลังจะจัดขึ้นในวันที่ 31 ธันวาคมนี้ เป็นผลอันเนื่องมาจากผลงานแสดงละครของมิกกี้ยูชอนในKBS 2TV’s .

กระทั่งแฟนๆยังกระหายที่จะการรอชมกิจกรรมภายในประเทศของพวกเขา ความคิดเห็นของแฟนๆที่หลั่งไหลเข้ามาในรายการเพลงต่างๆ ซึ่งแสดงความต้องการการปรากฏตัวของJYJ อย่างมาก ความเหนียวแน่นของแฟนมีแนวโน้มที่จะเข้มแข็งขึ้นไปอีก

Source: [hankooki+DNBN]

Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net

Shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on any credits 

thai trans : piizsyjoong + J_na

 

 

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet